| Als ich im Frühjahr 2000 nach einem schönen Domain-Namen
für meine bereits seit längerem existierenden Homepage suchte, wollte ich
einen kurzen, prägnanten Namen, der in irgendeiner Form von "Afghane"
abgleitet ist.
Ich dachte mir "Afghance" aus, das wie "Afghans" (englisch: "Afghanen") ausgesprochen
wird.
Ein super Domainname: www. Afghance.de!! Kurz und
toll zu merken!
Und es kam noch besser: Die Endung -gance gibt es nur
für 3 englische Wörter: ele-gance, arro-gance und extrava-gance - wow, alles drei charakterisierende Eigenschaften meiner Rasse, des
Afghanischen Windhundes!
Außerdem ähnelt -gance
dem englischen Begriff "grace" - eine vierte
Anspielung auf die Rasse.
Demnach ist "Afghance" eine Verschmelzung des englischen
Rassenamens "Afghan Hound" mit vier der typischsten
Rassemerkmale: grace, elegance, arrogance und extravagance.
|
Afghan’s grace elegance arrogance extravagance |
Afghan-gance
grace ele-gance arro-gance extrava-gance |
Des Afghanen
Grazie
Eleganz Arroganz Extravaganz |
So wurde für mich "Afghance" zu einer poetischen Wortneuschöpfung, die
die Grazie/Anmut, die Eleganz, die unnahbare,
selbstbewusste Arroganz und das extravagante Erscheinungsbild des Afghanischen
Windhundes erfasst - und es drängte sich mir eine dichterische
Beschreibung dessen, was dieser neue
Begriff "Afghance" alles beinhalten könnte, auf.
|
Gedicht über das Besondere des
Afghanen aus den Andeutungen des
Zwingernamens: |
Little poem based on the kennel name,
which alludes to the special of the
Afghan: |
.  Afghan‘s
grace,
elegance, arrogance and extravagance.
. |
Des Afghanen anziehende Grazie
in seinem
augenfällig exotischem Ausdruck beim
schweifenden Blick in die Ferne mit
seinem dreieckigen, orientalischen Auge Dich
an und durch Dich hindurch schauend wie
in Gedenken an vergangene Zeitalter; rundum harmonisches
Gebäude,
Stärke, Kraft und Speed kombinierend in
einer agilen, gesunden Konstitution, wo
die Form der Funktion folgt,
funktionsfähig in Körper und Geist, durch und durch ein lebhafter
Sichtjäger zudem
mit imposant strotzende Substanz, so
dass er das bewundernde Auge der
Verehrer von Ästhetik und Fans von
Stilschönheit und Funktionalität erfreut. |
The Afghan’s attractive grace in his eye-catching exotic
expression when
gazing into distance with
triangular oriental eye
looking at and through you as if
in memory of ages past; overall balanced
composition,
combining strength and power and speed
within an agile healthy constitution, where
function follows form, sound
in body and mind,
throughout an alert sighthound but additionally with
stunning stallionlike substance that
delights the admiring eye of
aesthetics and fanciers of
stylish beauty and function. |
Des Afghanen verehrungswürdige
Eleganz
seiner edle
Erscheinung und einer
einzigartig atemberaubende Schönheit, um
ihn ein vornehmer Hauch von Rang
gefüllt mit der Aura zurückhaltender Würde
Seiner königlichen Majestät in einer Vielfalt
aufsehenerregender Farben und
selten einzigartiger Behaarung mit
vollem seidigen Haar und kurzem Sattel,
gekrönt von dem langen Haarschopf, die
ganze Pracht im Wind wallend, wenn er stolz erhoben mit
großem Stil sich
engelsgleich federnd schwebend bewegt mit
den Pfoten kaum den Boden berührend in
langen Schritten eines mühelosen Trabs mit
geschmeidig-effizientem Vortritt+Schub. |
The Afghan’s adorable elegance of his noble appearance and
unrivaled breathtaking beauty, about
him an air of distinction full
of an aura of aloof dignity of
His royal Majesty in a rainbow of startling
colors and a
rare unique coat pattern with full
silken coat and short saddle
crowned by the long top-knot, all
the glory flowing in the wind when moving proudly in a style of
high order
angelike springy floating with
feet barely touching the ground in a
long striding effortless trot of
smooth efficient reach and drive. |
Des Afghanen wesenseigene
Arroganz
seines unnahbaren
Wesens verleiht ihm
dieses aristokratische Gehabe
eigenwilliger Unabhängigkeit und
königlich auftretender Würde, den
Raum in seinen Besitz nehmend, aber nicht zuletzt ein kecker
Clown, ein
liebenswerter Herzensfreund und
Begleiter mit schneller Auffassungsgabe aber
wenig Sinn für Gehorsam, ein ein
schwieriger Geist nicht für jedermann, dessen sensible Seele
eine
aufwendige Prägung,
unsere geduldige respektvolle Toleranz,
einfühlsames Verständnis und – Sinn
für Humor benötigt. |
The Afghan’s peculiarly arrogance of his aloof character gives
him this
attitude of aristocracy
self-aware independence and
presence of regal dignity,
owning the ground standing on, but last but not least an bold
clown, a
beloved cute friend of heart and
quick-minded companion, but
with little sense to obey, a
difficult mind not for everyone, whose sensitive soul
requires an
intensive socialism, our
patient respectful tolerance,
empathised understanding and – sense
of humor. |
Des Afghanen
unleugbar eindrucksvolle
Extravaganz,
die den Widerspruch
vereint, unter seinem
illusionären seidiger Schein mit geschmei- dig
fliessenden Linien den eckiggewinkel ten,
kraftvollen Jäger voller ungestümen
Selbstbewusstseins zu verbergen, dessen starke Muskelkraft des
gutknochigen,
langbeinigen Tiers mit gewölbter Brust,
muskulösem Rücken, kräftiger Lende, breit- er
Kruppe, unterstellter Vorhand und langer
Hinterhand den gewaltigen Jäger voranhebt, an die ursprüngliche Verwendung
einerseits in
der steinigen Wüste und andererseits dem
zerklüfteten Gebirge seines rauhen
Ursprungslandes Afghanistan erinnernd, was
die Typenvielfalt erklärt. |
The Afghan’s
undeniable striking extravagance, which
unites the contradiction of his
illusive silken delusion camouflaging with
smooth flowing outlines the
edged angulated, hard sinewy hunter full
of keen self-confidence, whose strong muscular power of an
well-boned
long-legged animal with fair bent ribcage, firm
muscled back, powerful loin, broad
croup, set under front and long hindleg
lifting the mighty hunter up and ahead, resembling the original
purpose in
the stony desert on the one hand and the
rugged mountains on the other hand of
his rough origin Afghanistan,
explaining the broad variety of types. |
Afghance vereint in einem Motto
die
Afghanz des Afghanen, die
Grazie, Eleganz, Arroganz und
Extravaganz des Afghanen, um an das
Verantwortungsbewusstsein des
Züchters zwecks Bewahrung der
hervorstechenden Eigenschaften des
Königs der Hunde appellieren. |
Afghance includes in an one-word
slogan the
Afghance of Afghans, the
grace, elegance, arrogance and
extravagance of Afghans, to remind the
breeder’s sense
of responsibility to preserve the
outstanding characteristics of
the king of dogs. | ©
Copyright |